GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:29 Jun 20, 2012 |
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Other / autre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 03:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Silent battle waging in the wings |
| ||
4 +1 | behind-the-scenes rumblings |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
behind-the-scenes rumblings Explanation: ... at the ECB behind-the-scenes for couloirs - i.e. not in the meeting rooms but unofficially rumblings for bataille feutrée - "general but unofficial talk or opinion often of dissatisfaction" (ref below) -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-06-20 17:53:13 GMT) -------------------------------------------------- also, rumbling = a low, muffled noise -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2012-06-20 18:19:13 GMT) -------------------------------------------------- As noted above, the whole phrase would read "Behind-the-scenes rumblings at the ECB" Reference: http://mw1.merriam-webster.com/dictionary/rumblings |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Silent battle waging in the wings Explanation: I've allowed myself a little poetic licence to have "waging in the wings", slightly more catchy than corridors. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-06-20 17:52:33 GMT) -------------------------------------------------- Or even "raging in the wings"! -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-06-20 17:53:20 GMT) -------------------------------------------------- As a more natural use of wage would require "being waged in the wings", so amendment to my title suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-06-20 19:33:48 GMT) -------------------------------------------------- A silent battle is being waged in the wings of the ECB. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-06-20 19:47:42 GMT) -------------------------------------------------- The compromises and trade-offs are deliberate. I reckon that in this sort of context, you can look for a solution which is not literal. You need to say what would be said by a native speaker here - it has a more authentic ring to it - which can be done using ideas and images which are close engouh. |
| |
Grading comment
| ||