Exemple si escarres

English translation: bedsore, pressure sore, decubitus ulcer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:escarre
English translation:bedsore, pressure sore, decubitus ulcer
Entered by: Dr Sue Levy (X)

08:41 Aug 30, 2005
French to English translations [PRO]
Medical - Nutrition / None
French term or phrase: Exemple si escarres
This is the heading of the final section of this text on nutrition for certain types of hospital patients - so far, I have only found the translation 'scars' for 'escarres', which seems possibly unlikely, as it goes on to specify the number of proteins and then the number of calories in relation to present weight, and then emphasise that you must remember to check the level of hydration.
mportal
Local time: 21:35
pressure sores
Explanation:
http://cirrie.buffalo.edu/thesaurus/French.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-30 08:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pressure sores was the first thing that popped into my head but of course the other terms - bedsores, decubitus ulcers, pressure ulcers - are equally correct. I don't know if one or the other is more BE or AE.
Selected response from:

Dr Sue Levy (X)
Local time: 22:35
Grading comment
As I am sure this is what it means, and I have to finish the translation, I am very happy to grade this question now. Thank you so much for your help, Sue (and everyone who agreed with you).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4pressure sores
Dr Sue Levy (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
escarres
pressure sores


Explanation:
http://cirrie.buffalo.edu/thesaurus/French.html

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-30 08:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pressure sores was the first thing that popped into my head but of course the other terms - bedsores, decubitus ulcers, pressure ulcers - are equally correct. I don't know if one or the other is more BE or AE.

Dr Sue Levy (X)
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
As I am sure this is what it means, and I have to finish the translation, I am very happy to grade this question now. Thank you so much for your help, Sue (and everyone who agreed with you).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): aka bedsores
1 min
  -> thanks :-)

agree  Marilyn Amouyal: also bedsores or decubitus ulcers.
2 mins
  -> that too :-)

agree  suezen: yes, bedsores
2 mins
  -> thanks :-)

agree  avsie (X)
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search