“Le piano, comme l’argent, n’est pas agréable qu’à celui qui en touche.”

English translation: \"[Playing] Piano is like money - it\'s pleasurable only if you can get your hands on it\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:“Le piano, comme l’argent, n’est agréable qu’à celui qui en touche.”
English translation:\"[Playing] Piano is like money - it\'s pleasurable only if you can get your hands on it\"
Entered by: Daryo

21:37 Apr 10, 2018
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / Erik Satie, eccentric as always
French term or phrase: “Le piano, comme l’argent, n’est pas agréable qu’à celui qui en touche.”
Sorry about the lack of diacritical markings -- my German-speaking computer doesn't always play along. This is Erik Satie being his usual sardonic self. I read it more or less as: The piano, like money, is only fun for the person who's handling it. But French is so absolutely NOT one of my languages....! and Satie has stumped me often enough. I'll be grateful for correction! Best wishes from Nina in Zürich.
NinaCH
Switzerland
"[Playing] Piano is like money - it's pleasurable only if you can get your hands on it"
Explanation:
This would make sense from the viewpoint of someone who enjoyed playing piano.

https://en.wikipedia.org/wiki/Erik_Satie

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-04-11 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------


http://matierevolution.fr/spip.php?article4091
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 05:34
Grading comment
Many thanks to all for an interesting discussion!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2"[Playing] Piano is like money - it's pleasurable only if you can get your hands on it"
Daryo


Discussion entries: 14





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
“Le piano, comme l’argent, n’est agréable qu’à celui qui en touche.”
"[Playing] Piano is like money - it's pleasurable only if you can get your hands on it"


Explanation:
This would make sense from the viewpoint of someone who enjoyed playing piano.

https://en.wikipedia.org/wiki/Erik_Satie

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-04-11 08:51:04 GMT)
--------------------------------------------------


http://matierevolution.fr/spip.php?article4091


Daryo
United Kingdom
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks to all for an interesting discussion!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra & Kenneth Grossman: Nice!
1 day 2 hrs
  -> Thanks!

agree  Lorraine Dubuc
1 day 5 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search