https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/military-defense/1453080-de-complement.html&phpv_redirected=1

de complement

English translation: reserve officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de complement
English translation:reserve officer
Entered by: Barbara Cochran, MFA

01:54 Jul 14, 2006
French to English translations [PRO]
Military / Defense / Record of Military Service
French term or phrase: de complement
Context: "...rapport fait au ministre le 27 juin 1925 par le bureau de personnel de la Direction de l'artillerie: 'proposition de faire accepter la demission d'un officier **de complement.**' " It's just the phrase "de complement" that's giving me a problem.

Mille mercis!

femme
Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 02:37
reserve officer
Explanation:
http://www.unor.org/main/internet/unor_historique.php

Le premier Périodique de l’UNOR, un mensuel, commenca à paraitre en 1921, sous le titre de “l’Officier de complément”, qui était l’appellation, à l’époque, de l’officier "de reserve” à compter d’avril 1925…

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-07-14 02:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.staatsbladclip.be/lois/2006/07/03/loi-2006007161....

http://reflex.raadvst-consetat.be/reflex/index.reflex?docid=...

Arrêté ministériel du 28 juillet 2000 fixant le nombre d'officiers de complément qui peuvent être agréés comme candidat officier de carrière, des sous-officiers de carrière qui peuvent être agréés comme candidat officier de complément, des sous-officiers de complément qui peuvent être agréés comme candidat sous-officier de carrière et des volontaires de carrière qui peuvent être agréés comme candidat sous-officier de complément, en 2001

Reserve officers are distinguished from career officers, but they can become career officers by following more advanced courses of training.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-07-14 02:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

I'm still a little doubtful about all this, because it appears that the French Army now has the rank of an "officier de réserve", and only the Belgian Army still calls them "de complément". The first text lends credence, but there's this, too: a fitness report from 1919. (And this one is French, not Belgian.)

http://dtriaudmuchart.free.fr/carriere_militaire.htm

1919

Le lieutenant Triaud a fait peu de service au corps mais a donné l'impression d'un officier bien doué, très sérieux, instruit et très militaire, d'un commandement ferme et calme. Il est regrettable qu'il n'ait pu être admis dans l'armée active. Fait un excellent officier de complément.

le Colonel Barrard




Selected response from:

Jeffrey Lewis
United States
Local time: 01:37
Grading comment
Hi, Jeffrey.

Thank you for the interesting and helpful links, esp. the one on UNOR which answered my question.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1reserve officer
Jeffrey Lewis


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
reserve officer


Explanation:
http://www.unor.org/main/internet/unor_historique.php

Le premier Périodique de l’UNOR, un mensuel, commenca à paraitre en 1921, sous le titre de “l’Officier de complément”, qui était l’appellation, à l’époque, de l’officier "de reserve” à compter d’avril 1925…

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-07-14 02:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.staatsbladclip.be/lois/2006/07/03/loi-2006007161....

http://reflex.raadvst-consetat.be/reflex/index.reflex?docid=...

Arrêté ministériel du 28 juillet 2000 fixant le nombre d'officiers de complément qui peuvent être agréés comme candidat officier de carrière, des sous-officiers de carrière qui peuvent être agréés comme candidat officier de complément, des sous-officiers de complément qui peuvent être agréés comme candidat sous-officier de carrière et des volontaires de carrière qui peuvent être agréés comme candidat sous-officier de complément, en 2001

Reserve officers are distinguished from career officers, but they can become career officers by following more advanced courses of training.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-07-14 02:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

I'm still a little doubtful about all this, because it appears that the French Army now has the rank of an "officier de réserve", and only the Belgian Army still calls them "de complément". The first text lends credence, but there's this, too: a fitness report from 1919. (And this one is French, not Belgian.)

http://dtriaudmuchart.free.fr/carriere_militaire.htm

1919

Le lieutenant Triaud a fait peu de service au corps mais a donné l'impression d'un officier bien doué, très sérieux, instruit et très militaire, d'un commandement ferme et calme. Il est regrettable qu'il n'ait pu être admis dans l'armée active. Fait un excellent officier de complément.

le Colonel Barrard






Jeffrey Lewis
United States
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hi, Jeffrey.

Thank you for the interesting and helpful links, esp. the one on UNOR which answered my question.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cervin: see also www.lii.warwick.ac.uk/uscode/10/14315.html
3 hrs
  -> Thank you very much, Cervin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: