GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:54 Jan 2, 2012 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology / mètre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wendy Streitparth Germany Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | metal linear measure |
| ||
4 | linear measure |
| ||
4 | flexible rule |
| ||
3 | steel rule |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
linear measure Explanation: This is the correct translation for the term you've posted. HOWEVER, in the particular context you give, with the word in plural and obviously referring to instruments of some description, "linear measuring instruments" might be a better choice. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
steel rule Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-01-02 22:00:27 GMT) -------------------------------------------------- Having checked out site, metal rule (80% brass) instead of steel. |
| |