dé-fonctionnaliser le déchet

11:57 Jan 19, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Refining, smelting...scrap
French term or phrase: dé-fonctionnaliser le déchet
Le Prestataire s’engage notamment : A dé-fonctionnaliser le déchet confié par une dissolution chimique, un broyage et une fusion ;

Hi all, in the context of a contract for the processing of scrap metals, does anyone know how you might translate "dé-fonctionnaliser"? (the metals in question are gold and palladium).

Thanks!
David Howard
United Kingdom
Local time: 22:12


Summary of answers provided
3transmute
Raoul COLIN (X)
Summary of reference entries provided
defunctionalizing?
Nathalie Stewart
synonyme de désactiver, inactiver
mchd

Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transmute


Explanation:
transmute par une dissolution chimique, un broyage et une fusion 

Raoul COLIN (X)
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: that might well describe the means used, but the term is about the purpose/aim of the operation
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


31 mins
Reference: defunctionalizing?

Reference information:
Not sure if relevant, but it seems that various substances can be 'defunctionalized' using chemical engineering techniques in contexts involving sustainable energy sources and green waste.

http://www.gcande.org/moving-towards-more-sustainable-chemic...
...new creative solutions are needed for depolymerization, (partial) defunctionalization and bond cleavage reactions...

http://pubs.rsc.org/en/content/articlehtml/2016/OB/C5OB01949...
Defunctionalization has a direct impact on the synthesis of value added products (e.g. biomass degradation)...

https://lirias.kuleuven.be/handle/123456789/517560

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2017-01-19 12:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

+Here is at least one bilingual patent on this subject:

http://www.google.com/patents/WO2007087587A3?cl=en
Chemical defunctionalization of polymeric alkylenedioxyheterocyclics

http://www.google.com/patents/WO2007087587A3?cl=fr
Défonctionnalisation chimique de composés alkylènedioxyhétérocycliques polymères

Nathalie Stewart
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  rokotas: I would rather use 'deactivate'
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Reference: synonyme de désactiver, inactiver

Reference information:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/inactivation/4...

mchd
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  philgoddard: I don't think this works, because they're not "active" in the first place.
3 hrs
agree  Rachel Fell: neutralise?
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search