GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Nov 16, 2001 |
French to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Telesforo Fernandez (X) Local time: 21:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | consulting services |
| ||
4 | recommended product |
| ||
4 | product sold under pharmacist's recommendation |
| ||
2 | sold through pharmacies ?? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
consulting services Explanation: concerning the product. Can't see what elso could fit. Too little context. Maybe that helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recommended product Explanation: This is not enough information given but perhaps the phrase is something like: This cosmetic is recommended etc. Is someone describing why such a product is useful for example in case of allergies etc ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
product sold under pharmacist's recommendation Explanation: I would put it as above |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sold through pharmacies ?? Explanation: I'm sure I've heard "produits de conseil" or "produits conseil" used to mean the products sold in (French) pharmacies that aren't strictly medical but that customers need/like advice on: eg diet plan meal replacements, skin creams, etc. Many such things can be sold only though the regulated pharmacies (not in suprmarkets) So could your term mean that the plan for the products in question is to get them sold through the pharmacies, rather than beauty shops or supermarkets? Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.