Transfert de salle chaude en inter

English translation: Observation room/unit

19:21 Nov 2, 2019
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Observation
French term or phrase: Transfert de salle chaude en inter
Hi,

Not much context here unfortunately.
Patient was admitted for low blood pressure and dyspnea.
This is for the US market
Thanks
Joanna
joanna menda
Canada
Local time: 00:22
English translation:Observation room/unit
Explanation:
Hello

I think the "standard" jargon is observation room/unit
Selected response from:

SafeTex
France
Local time: 06:22
Grading comment
Thanks for your suggestion. As some US hospitals have used "hot room" as "resuscitation room" I am not sure if "observation room/unit" is the right word in this context. I therefore kept "hot room" and put a note for the client
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Observation room/unit
SafeTex
Summary of reference entries provided
zone chaude
said Lemonnier

Discussion entries: 3





  

Answers


2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Observation room/unit


Explanation:
Hello

I think the "standard" jargon is observation room/unit


    https://link.springer.com/article/10.1007/s40138-013-0038-y
    https://en.wikipedia.org/wiki/Medical_observation
SafeTex
France
Local time: 06:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Thanks for your suggestion. As some US hospitals have used "hot room" as "resuscitation room" I am not sure if "observation room/unit" is the right word in this context. I therefore kept "hot room" and put a note for the client
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 13 hrs
Reference: zone chaude

Reference information:
chaude peut renvoyer à la salle d'examens d'un service d'urgence ou de scan


    Reference: http://1s-tal-tpe.e-monsite.com/pages/la-radioactivite/la-ra...
    https://www.chu-toulouse.fr/questions-specifiques
said Lemonnier
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Note to reference poster
Asker: Merci Said. Ce patient n'a pas eu des examens avec des substances radioactives. J'ai trouvé ce lien aux USA qui semble plus adapté à ma situation: https://www.thefutureofhealthcare.org/nursing/

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search