GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:20 Oct 19, 2014 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Mathematics & Statistics / Teaching Paper on teaching & building competencies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | interrelationships |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
interrelationships Explanation: It's just a correlation analysis. Perfectly standard. No need for a verb! -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-10-19 08:31:08 GMT) -------------------------------------------------- Something like "An Analysis of Variance (ANOVA) of the task performances was undertaken to test the effect of the proposed conditions. This is presented in the following together with a correlation analysis (Pearson) of their interrelationships." Although personally I'd just say "together with their correlations" - the French is massive overkill, suggesting they don't know much Stats. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-10-19 08:32:43 GMT) -------------------------------------------------- And "diapositives suivantes" can't be slides, since there are no slides in the paper! -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-10-19 08:44:32 GMT) -------------------------------------------------- "To test the effect of the proposed conditions, we carried out an Analysis of Variance (ANOVA) on the task performances. We present this, and the relevant correlation analysis in the following." |
| ||
Notes to answerer
| |||