alaise saillante

English translation: edge banding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:alaise saillante
English translation:edge banding
Entered by: Arnold T.

08:32 Aug 8, 2008
French to English translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / joinery
French term or phrase: alaise saillante
...deux étagères avec **alaise saillante** montées sur coulisses. Sometimes spelt "alèse": I know what it is, but what's it called??
chris collister
France
Local time: 03:33
edge banding
Explanation:
GDT / mobilier ( alaise ) :

emboîture n. f.

Équivalent(s)
English edge banding

Définition :
Pièce de bois massif ou de métal réunie par un embrèvement à une pièce de plus grande dimension (panneau, tablette, etc.) pour l'élargir, l'allonger ou l'encadrer, qui l'affleure au moins d'un côté.

Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
alaise n. f.

Aussi :

GDT / industrie du bois ( alaise ) :

alaise n. f.

Équivalent(s)
English edge banding

Définition :
Pièce de bois rapportée pour renforcer ou élargir une pièce ou un élément en bois.
Pièce de bois rapportée sur un ouvrage (bâti, panneau, tablette, etc.) pour en augmenter une dimension ou pour le renforcer.

Note(s) :
La graphie « alèze » n'est pour ainsi dire pas attestée. Il est donc préférable de ne pas la retenir.
Selected response from:

Arnold T.
Canada
Local time: 22:33
Grading comment
Many thanks to everybody.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1oversail edging
kashew
3 +1edge banding
Arnold T.
4choices
Bourth (X)
3prominent underlays
narasimha (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oversail edging


Explanation:
*

kashew
France
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: or oversail edge? p.6, p.9 http://www.ethospace.org/hm/content/pricing_information/shar...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prominent underlays


Explanation:
two stages with ' prominent underlays' erected backstage...

narasimha (X)
India
Local time: 08:03
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
edge banding


Explanation:
GDT / mobilier ( alaise ) :

emboîture n. f.

Équivalent(s)
English edge banding

Définition :
Pièce de bois massif ou de métal réunie par un embrèvement à une pièce de plus grande dimension (panneau, tablette, etc.) pour l'élargir, l'allonger ou l'encadrer, qui l'affleure au moins d'un côté.

Sous-entrée(s) :
quasi-synonyme(s)
alaise n. f.

Aussi :

GDT / industrie du bois ( alaise ) :

alaise n. f.

Équivalent(s)
English edge banding

Définition :
Pièce de bois rapportée pour renforcer ou élargir une pièce ou un élément en bois.
Pièce de bois rapportée sur un ouvrage (bâti, panneau, tablette, etc.) pour en augmenter une dimension ou pour le renforcer.

Note(s) :
La graphie « alèze » n'est pour ainsi dire pas attestée. Il est donc préférable de ne pas la retenir.

Arnold T.
Canada
Local time: 22:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks to everybody.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: Beware "alèse" is a mattress protection used under the sheets, but the confusion of spellings is common, the context implies clearly the wordwork "alaise", saillante is protruding
4 hrs
  -> Vous rappelez un souvenir agréable à ma mémoire : j'étais adolescent et brancardier dans un hôpital; notre civière d'urgence était constituée d'une "aléze" et de 2 grands bâtons qu'on insérait dans la bordure de celle-çi ... Merci et bon weekend Didier !
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
choices


Explanation:
From my notes: Banding, railing, lipping, edging ("banding" for doors).

And "projecting", I suppose, though that is one of the things that "alaises" naturally do best when they are not on mattresses.

Bourth (X)
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search