14:58 Apr 6, 2015 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Management / instructions for sending samples of products made up of ethanol/water mixtures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dispatch/shipping documents |
| ||
4 +1 | dispatch file |
| ||
4 | documentation to be dispatched |
| ||
4 | shipping file |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dispatch file Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
documentation to be dispatched Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shipping file Explanation: Another suggestion. https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... Please check/confirm context in a "courier" company context: https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dispatch/shipping documents Explanation: French is very fond of calling a few documents "un dossier" In English, we think of a file as a binder containing documents |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |