12:18 Jun 6, 2000 |
French to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | pre-employment statement/declaration |
| ||
na | pre-hire declaration? |
| ||
na | terms of employment |
|
pre-hire declaration? Explanation: This is the declaration that French employers have to fill in for the URSSAF before they hire a new employee. I don't see a direct US or UK equivalent. See URL below for an explanation (in French). Reference: http://vosdroits.admifrance.gouv.fr/ARBO/05010201-FXTRA706.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-employment statement/declaration Explanation: Eurodicautom offers: test génétique préalable à l'embauche = genetic pre-employment test, which I would use as a guide for your term. Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terms of employment Explanation: it seems to be a contract/document that is given to the candidate employee before the appointment has been made; my info comes from both the Collins Dictionary and the Petit Larousse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.