si les épreuves devaient ne pas être disponibles...

English translation: should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid]

11:55 Jul 19, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / saisi-contrefacon
French term or phrase: si les épreuves devaient ne pas être disponibles...
An ex parte application for a search and seizure warrant asks for the Bailiff to be accompanied by:

tout photographe pour prendre toutes photographies et/ou vidéos qui pourraient s'avérer utiles à la réalisation de ses opérations de saisie, les tirages photographiques et vidéos réalisés étant destinés à être joints à la copie du procès-verbal de saisie, remis au saisi, mais pouvant ne lui être adressés qu'après clôture desdits procès-verbaux si les épreuves photographiques ou vidéos devaient ne pas être disponibles durant les opérations de saisie

I understand it all up to the final phrase, which appears to make the "pouvant ne lui etre adresses" into a conditional event but what that condition comprises is beyond my ken...

Thanks.
Wendy Cummings
United Kingdom
Local time: 18:33
English translation:should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid]
Explanation:
...si les épreuves photographiques ou vidéos devaient ne pas être disponibles durant les opérations de saisie

les épreuves photographiques = prints of the photos taken during the raid, NOT the negatives/original recordings, same for videos - only copies would be given.
=>
... should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid] / i.e. immediately after it's finished.


Bailiffs are certainly not going to hand over the original videos/photos but copies - it might not be practicable do make digital copies or paper prints immediately when the confiscation is finished, so the possibility if left to do it later.
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:33
Grading comment
Despite the peer agreements, I still think this makes more sense. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4should photographic and video documentation be unavailable during the seizure operations.
mrrafe
4should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid]
Daryo


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
should photographic and video documentation be unavailable during the seizure operations.


Explanation:
x

mrrafe
United States
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: But if it is the Bailiff who is taking the photos/videos, how would they not be available?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
10 mins
  -> Merci Phil.

agree  Nikki Scott-Despaigne: Or, "if the... were to be unavailable". And I think "the" is necessary here.
47 mins
  -> Thank you. I said "should they be" because I thought it was present subjunctive (if they are, or technically if they be), not past subj. (if they were).

agree  writeaway: with Nikki on both counts
1 hr
  -> thanks

agree  AllegroTrans
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si les épreuves photographiques ou vidéos devaient ne pas être disponibles
should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid]


Explanation:
...si les épreuves photographiques ou vidéos devaient ne pas être disponibles durant les opérations de saisie

les épreuves photographiques = prints of the photos taken during the raid, NOT the negatives/original recordings, same for videos - only copies would be given.
=>
... should it not be possible to give [photographic] prints or videos at the time of [the raid] / i.e. immediately after it's finished.


Bailiffs are certainly not going to hand over the original videos/photos but copies - it might not be practicable do make digital copies or paper prints immediately when the confiscation is finished, so the possibility if left to do it later.

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
Despite the peer agreements, I still think this makes more sense. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search