Co-Administrateurs Judiciaires

English translation: (E&W) Joint Court-Appointed Receivers and (Special) Managers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Co-Administrateurs Judiciaires
English translation:(E&W) Joint Court-Appointed Receivers and (Special) Managers
Entered by: Adrian MM.

18:21 Jan 14, 2020
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Judgment
French term or phrase: Co-Administrateurs Judiciaires
Co-Administrateurs Judiciaires
SCP XXX,
Yves Barry Ben
France
Local time: 13:51
(E&W) Joint Court-Appointed Receivers and (Special) Managers
Explanation:
In the sparse context, the jugement is assumed to be the order appointing such officers.

Administrateur judiciaire: (*redressement et liquidation judiciaire*)... a pour mission de surveiller, assister ou remplacer le débiteur dans la gestion de son entreprise V. mandataire liquidateur: Lexique de termes juridiques, Dalloz

I am assuming a more knowledgeable readership and audience than the UK woman Solicitor I worked inhouse with and, though clocking up a distinction in company and commercial law finals, had no idea what a receiver and special manager was, namely one who not only receives income but also runs the business.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(E&W) Joint Court-Appointed Receivers and (Special) Managers
Adrian MM.
4 -1Co-Court Administrators
Timothy Rake


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Co-Court Administrators


Explanation:
see web reference


    https://www.linguee.com/french-english/translation/administrateurs+judiciaires.html
Timothy Rake
United States
Local time: 04:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "Co-Court Administrators" = wrong word order (they are "Co-Administrators" appointed by Courts) and is NOT used in any of the "references" by linguee you linked to. // you do find there "Court Administrators" but that's NOT THE SAME
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(E&W) Joint Court-Appointed Receivers and (Special) Managers


Explanation:
In the sparse context, the jugement is assumed to be the order appointing such officers.

Administrateur judiciaire: (*redressement et liquidation judiciaire*)... a pour mission de surveiller, assister ou remplacer le débiteur dans la gestion de son entreprise V. mandataire liquidateur: Lexique de termes juridiques, Dalloz

I am assuming a more knowledgeable readership and audience than the UK woman Solicitor I worked inhouse with and, though clocking up a distinction in company and commercial law finals, had no idea what a receiver and special manager was, namely one who not only receives income but also runs the business.

Example sentence(s):
  • IATE: LAW (12) Council fr administrateur judiciaire en receiver, reciever and manager
  • UK: A special manager is appointed by the court on the application of an office-holder to manage the business or property of a company or debtor:

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/4225...
    Reference: http://iate.europa.eu/search/standard/result/1579029100602/1
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: s.o. (a Solicitor!) saying not as joke: "receiver = the one receiving income" are you making this up? In fact, after all the nonsense I've heard over the year, I shouldn't be surprised ...
13 hrs
  -> Hvala lepo, merci and thx! Receiver > 'Law & Commerce.... a person appointed to receive money due.' cf Muir Hunter QC on Insolvency.//Your year is mine 45 yrs. ago at my City law firm's co. dept. where this very receiver vs. spec. manager point came up.

agree  Michael Confais (X)
3 days 12 hrs
  -> Merci de nouveau and thanks de novo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search