bons tuyaux de la plomberie-zinguerie

English translation: tap into

13:37 May 26, 2014
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
French term or phrase: bons tuyaux de la plomberie-zinguerie
The full sentence is "Il n’a pas suivi les bons tuyaux de la plomberie-zinguerie". It is taken from a French newspaper article.

Any ideas on how to retain the "tuyaux / plomberie" allusion in the English?
Jacqueline McKay (X)
United Kingdom
Local time: 21:55
English translation:tap into
Explanation:
possibly?
He didn't tap into the plumbing busness???

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-26 16:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

oops! busIness

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-26 17:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

didn't have the mettle for it...




Selected response from:

katsy
Local time: 22:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3tap into
katsy
3listen to the wrong water pipes
Sheila Wilson
3he hasn't run/gone down the plumbing route
bcsantos


Discussion entries: 8





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pas suivre les bons tuyaux de la plomberie-zinguerie
listen to the wrong water pipes


Explanation:
Apparently the way to check for leaks is to listen to the pipes: http://www.doityourself.com/stry/do-you-have-a-water-pipe-le...

So this could work if the readership is sufficiently geeky to go around listening to their pipes ;)

Sheila Wilson
Spain
Local time: 21:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he hasn't run/gone down the plumbing route


Explanation:
As in going down the route- opting for

bcsantos
Gibraltar
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alan Douglas (X): he hasn't run down...?
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tap into


Explanation:
possibly?
He didn't tap into the plumbing busness???

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-26 16:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

oops! busIness

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-26 17:33:51 GMT)
--------------------------------------------------

didn't have the mettle for it...






katsy
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
1 hr
  -> Thanks Nikki :-) Though I am sure there's a better answer - if only I could think of it!

agree  Yvonne Gallagher: nice pun
22 hrs
  -> Thanks Gallagy :-) Have been trying to find something with flushing or plugholes, but can't find anything halfway decent!

agree  Alan Douglas (X)
3 days 20 hrs
  -> Thanks Alan :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search