https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/investment-securities/6303596-caisse-non-cadre.html&phpv_redirected=1

caisse (non) cadre

18:38 Mar 28, 2017
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / pension fund management
French term or phrase: caisse (non) cadre
Hello all, for this press release by a second-pillar pension fund manager, I'm looking for the term "caisse (non) cadre." I'm not getting a lot of context from the document itself. Here are the only instances of it:

"1er en [company X], caisse non cadre, sur 24 institutions en 2013, 2014 et 2015"

"2ème en [company Y], caisse cadre, sur 14 institutions en 2013 (NA en 2014)"

Thank you.
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 23:37


Summary of answers provided
4 +1Fund, non-management
nweatherdon
4pension fund for professional staff /non professional staff
Francois Boye
3 -1fund for non-executive / executive employees
michael10705 (X)
Summary of reference entries provided
Meaning of "cadre".
Nikki Scott-Despaigne

Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fund, non-management


Explanation:
It seems that "caisse" and "non caisse" refers to management and non-management.

For example, pension accounts relating to negotiated union agreements will be in one fund, but management is not generally in the union, so accrued amounts would be a different fund.

nweatherdon
Canada
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Management/Non-management [type] fund. If not clear from the context, the type would generally be stated.// It is given, I'd not noticed, so : "management/non-management pension fund".
19 mins

neutral  Francois Boye: any proof? any reference?
50 mins
  -> Here's one example: https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F2504
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fund for non-executive / executive employees


Explanation:
......the French Social Security related website appears to translate cadre / non-cadre in this case as executive / non-executive.


    Reference: http://www.cleiss.fr/docs/regimes/regime_france/an_a2.html
michael10705 (X)
Local time: 23:37
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francois Boye: Tous les cadres de la France ne sont pas des agents de direction (executives).http://lexpansion.lexpress.fr/actualite-economique/un-cadre-...
1 hr

disagree  Jackie Doble: I agree with François, non-executive is way off the mark
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pension fund for professional staff /non professional staff


Explanation:
caisse cadre = caisse de retraite des cadres (see attachment)


http://www.economiematin.fr/news-la-caisse-de-retraite-des-c...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-28 21:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum: NON-PROFESSIONAL instead of non professional

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-03-29 00:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

You can say PROFESSIONALS instead of professional staff

Francois Boye
United States
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: It may be a pension fund, it may not. It is not indicated. However, cadre/non-cadre is management/non-management.//(1) Sorry, yes for "pension fund". (2) I note your remarks about "professional" for US, but the fact remains, in FR, "cadres" are "managers"
37 mins
  -> What are pension fund managers for? Managing pension funds, isn't it?//In the US, they say professionals as opposed to non-professionals and professionals are not necessarily managers.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Meaning of "cadre".

Reference information:
This post is to be read in conjunction with my posts in the Discussion box. "Cadre" is a recognised status conferring upon an individual certain rights, particularly with regard to retirement pension contributions and, when the day comes round, to pension rights.

From what I set out below, I hope to underline the importance of being a "cadre" or a "non-cadre" together with some of the implications of the status. It is important to bear in mind that many managerial positions do not beenfit form a "cadre" status, that many people carry out managerial functions without having the status either and, if we are to be honest, that some people have the "cadre" status on their contract of emplpoyment and payslip without having any genuine managerial responsibilites to talk of.

Note that different rights and duties are attached to the status of "cadres" who are in the private and public sectors.


http://www.la-retraite-en-clair.fr/cid3190907/on-propose-acc...

On me propose d'accéder au statut de cadre, quel est l'avantage pour le calcul de ma retraite ?

Si vous devenez cadre, vous continuerez à cotiser à la retraite de base au même taux, mais vos cotisations de retraite complémentaire vont probablement augmenter un peu, à salaire égal, sauf si votre rémunération dépasse un certain seuil (3549,24€ en 2016).

En-dessous de ce seuil, vous devrez payer une cotisation fixe (68,07€ par mois en 2016, part salarié + part employeur), quel que soit votre salaire. C’est la garantie minimum de points, qui vous donnera droit en échange à une meilleure pension.

En savoir plus : Passer cadre, qu'est-ce que ça change pour ma retraite ?
158 personnes ont trouvé cette question utile. Et vous ? ouinon


http://www.la-retraite-en-clair.fr/cid3198074/passer-cadre-e...
08/03/2017

Passer cadre, qu'est-ce que ça change pour ma retraite ?

Devenir cadre ne change pas vos cotisations au régime de base, mais affecte vos cotisations de retraite complémentaire. En-dessous d'un certain seuil, votre net va même se réduire, à salaire brut égal ! Mais pour un peu plus de droits à la retraite. Explications.

Sommaire
• 1. Principe
• 2. Le changement de cotisations complémentaires
o 2.1. En tant que salarié non-cadre du secteur privé
o 2.2. En tant que salarié cadre du secteur privé
• 3. La garantie minimale de points (GMP)
• 4. Et donc, concrètement ?

1. Principe
Que vous soyez salarié du régime général ou de l'agriculture, le passage au statut cadre n'a pas d'incidence sur votre régime de base : vous continuez à cotiser le même pourcentage de votre salaire à la CNAV (ou à la MSA si vous êtes salarié agricole).

Le passage au statut cadre modifie, en revanche, votre situation au regard de la retraite complémentaire. En pratique, en dessous d'un certain salaire, vous verserez davantage de cotisations, mais percevrez également une retraite un peu plus élevée.

2. Le changement de cotisations complémentaires

2.1. En tant que salarié non-cadre du secteur privé
En tant que salarié non-cadre du secteur privé, vous cotisiez à un seul organisme pour votre retraite complémentaire : l'Arrco. Dès lors que vous devenez cadre, vous cotisez, en plus, à un autre organisme : l'Agirc.
Quand vous étiez non-cadre, votre cotisation s'élèvait à :
• 3,1% de la part de votre salaire brut située en-dessous du plafond de la Sécurité sociale, pendant que votre employeur versait 4,65%, à l'Arrco (soit 7,75% du brut au total).
• Si votre salaire dépassait le plafond de la Sécurité sociale, 8,1% de la part de votre salaire brut située entre ce plafond et trois fois son montant, pendant que votre employeur versait 12,15%, toujours à l'Arrco (soit 20,25% du brut au total).
L'ensemble des cotisations versées par vous et votre employeur vous donnait droit à des points de retraite Arrco.

2.2. En tant que salarié cadre du secteur privé
En tant que salarié cadre du secteur privé, vous continuerez à verser, sur la part inférieure au plafond de la Sécurité sociale, 3,1% à l'Arrco (avec 4,65% à la charge de votre employeur, soit 7,75% au total), comme les non-cadres. Au-dessus de ce plafond, vous ne paierez rien de plus à l'Arrco.

En revanche, sur la part située entre une fois et quatre fois (et non plus trois fois) le plafond de la Sécurité sociale, vous paierez 7,8% à l'Agirc (12,75% pour votre employeur), soit 20,55% au total.
Vous accumulez donc des points Arrco et des points Agirc.

Vous acquitterez en plus la CET (contribution exceptionnelle et temporaire, en vigueur depuis… 1997) de 0,13% (plus 0,22% pour l'employeur, soit 0,35% au total). Celle-ci ne vous donne droit à aucun point.

(Cadre ou non-cadre, vous versez également une cotisation à l'AGFF, pour le financement de la retraite complémentaire, mais les taux sont les mêmes).

Enfin, si vous gagnez plus que 4 fois le plafond de la Sécurité sociale, vous verserez des cotisations dites « tranche C », qui vous donneront des droits supplémentaires.

[…]




Example of the AGRIC.

http://www.agirc-arrco.fr/qui-sommes-nous/organisation/agirc...
Présentation de l'Agirc

L'Agirc (Association générale des institutions de retraite complémentaire des cadres) gère le régime de retraite complémentaire des cadres du secteur privé de l’industrie, du commerce, des services et de l’agriculture. Elle fédère l'ensemble des caisses de retraite Agirc.

Statut de droit privé, remplissant une mission d’intérêt général, régie par le code de la Sécurité sociale, l’Agirc fédère 12 caisses de retraite complémentaire.

Nikki Scott-Despaigne
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: