managers à l\'acquisition

English translation: bought for distribution among managers upon acquisition/reception

20:35 Feb 12, 2016
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: managers à l\'acquisition
Not sure if I'm parsing this right or not .... any help would be appreciated.

Il reste à décider si ces actions sont émises par la société (ce qui entraine bien une dilution) ou achetées sur le marché pour etre distribuées aux managers à l'acquisition (ce qui entraine un cout cash pour la société mais aucune dilution).
Scott de Lesseps
United States
Local time: 01:01
English translation:bought for distribution among managers upon acquisition/reception
Explanation:
managers are not shareholders. So any stock bought and given to a manager does not change the distribution of shares among shareholders.
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 01:01
Grading comment
Thank you to you both.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bought for distribution among managers upon acquisition/reception
Francois Boye
2managers upon completion of the acquisition
Guillaume Brownlie Pacteau


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
managers upon completion of the acquisition


Explanation:
This is my take....

Shares will be either:

1-New shares issued by the company (hence the dilution of capital) or
2- Bought on the market (at a cash cost)

Either way, some shares will be distributed to the managers on completion

Guillaume Brownlie Pacteau
France
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bought for distribution among managers upon acquisition/reception


Explanation:
managers are not shareholders. So any stock bought and given to a manager does not change the distribution of shares among shareholders.

Francois Boye
United States
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you to you both.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search