https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/investment-securities/4188400-date-de-disponibilit%25C3%25A9-fiscale.html&phpv_redirected=1

date de disponibilité fiscale

English translation: earliest sale date for preferential tax treatment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:date de disponibilité fiscale
English translation:earliest sale date for preferential tax treatment

16:59 Jan 17, 2011
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: date de disponibilité fiscale
An entry on a tax statement for securities/options

I found the following French definition...

"date à partir de laquelle le salarié peut céder ses titres s’il veut bénéficier d’un régime d’imposition préférentiel"

...but am struggling to find the date/term that corresponds best in English.

Thanks in advance for any help!
Nicholas Ferrar
earliest sale date for preferential tax treatment
Explanation:
Good luck finding an equivalent canned expression in English -- we probably don't have one.

The instruments in question are available for sale before this date, but if sold before it they won't qualify for the tax break. Which defeats the purpose.
Selected response from:

rkillings
United States
Local time: 03:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2earliest sale date for preferential tax treatment
rkillings


Discussion entries: 4





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
earliest sale date for preferential tax treatment


Explanation:
Good luck finding an equivalent canned expression in English -- we probably don't have one.

The instruments in question are available for sale before this date, but if sold before it they won't qualify for the tax break. Which defeats the purpose.

rkillings
United States
Local time: 03:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Lalevee
2 hrs

agree  Nicholas Ferrar: Thanks very much!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: