défaut d'exercise

English translation: failure to exercise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le défaut d'exercise
English translation:failure to exercise
Entered by: Chris Hall

16:45 Aug 11, 2010
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / miscellaneous concerning investments, rules, policies, regulations, etc
French term or phrase: défaut d'exercise
Good aqfternoon/evening,

I am stuck with this seemingly easy term within the following context.

"Le défaut d’exercice ou la renonciation expresse d’une partie d’exercer ou de faire valoir un droit quelconque dont elle serait titulaire aux termes du Règlement ne pourra être assimilé à une renonciation par ladite partie à ce droit pour l’avenir, le défaut d’exercice ou la renonciation ne produisant ses effets qu’au titre de l’événement concerné."

I came up with 'fiscal year breach', but am sure it is not right.
Thanks in advance for all your great help as usual.

Richie
Richard Levy (X)
United States
Local time: 04:20
Failure to exercise
Explanation:
My suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-08-11 16:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Le défaut d’exercice ou la renonciation expresse d’une partie d’exercer ou de faire valoir un droit quelconque ...
=
Failure to exercise or the express waiver of a party to exercise or enforce any right ...
Selected response from:

Chris Hall
Local time: 12:20
Grading comment
As always thank you for your great help Chris.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Failure to exercise
Chris Hall


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Le défaut d'exercise
Failure to exercise


Explanation:
My suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-08-11 16:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Le défaut d’exercice ou la renonciation expresse d’une partie d’exercer ou de faire valoir un droit quelconque ...
=
Failure to exercise or the express waiver of a party to exercise or enforce any right ...


Chris Hall
Local time: 12:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
As always thank you for your great help Chris.
Notes to answerer
Asker: Hi Chris, thanks very much for your hlep.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rkillings
14 mins
  -> Many thanks Bob.

agree  AllegroTrans
38 mins
  -> Many thanks AllegroTrans. I agree with your comment made further below.

agree  philgoddard: You were first, so I don't see why people are agreeing with Mark's identical answer. 'Waiver ...to exercise" doesn't quite work, though.
3 hrs
  -> Many thanks Phil. I neither understand why his identical answer gets more votes than mine, posted five minutes after my answer, but as long as the Asker is provided with the correct translation; that is the main objective at the end of the day.

agree  joehlindsay: absolutely
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search