01:14 Nov 18, 2004 |
French to English translations [PRO] Science - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Vreeburg Netherlands Local time: 10:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Compliance with the compulsory informatics process, lack of hypertext links |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
adhésion à la démarche informatique imposée, manque de relation hypertexte Compliance with the compulsory informatics process, lack of hypertext links Explanation: Weird people these French, ... Basically I would ask your client to see where this comes in, because without context you can make anything of this.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.