08:02 Jul 4, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce
French term or phrase: mini-dossier
Actually from a medical application for a research protocol but seems to be a general term.

It heads a list: 28 Mini-Dossiers contenant chacun:

Struggling to find a good EN equivalent although I have found the phrase Mini-dossier on some EN sites.
Does anyone have a good En equivalent for this? I'm assuming it's a file which presents data in a compact, summarized form?

Steve Sutcliffe
United Kingdom
Local time: 19:51

Summary of answers provided
4 +1micro-data file
Lara Barnett
3mini data file
Sylvie LE BRAS

Discussion entries: 1



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mini data file

I guess the protocol is divided in 28 sections, but I don't think that each of the section is a summary. Probably a clearer way to go through the protocol without missing anything.

Sylvie LE BRAS
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
micro-data file

I would say this. Micro is usually used to describe some sort of compressed information, particularly in IT usage.

a combining form with the meanings “small” ( microcosm; microgamete ), “very small in comparison with others of its kind” ( microcassette; microlith ), “too small to be seen by the unaided eye” ( microfossil; microorganism ), “dealing with extremely minute organisms, organic structures, or quantities of a substance” ( microdissection; microscope ), “localized, restricted in scope or area” ( microburst; microhabitat ), “(of a discipline) focusing on a restricted area” ( microeconomics ), “containing or dealing with texts that require enlargement to be read” ( microfilm; microreader ), “one millionth” ( microgram )."

Example sentence(s):
  • "This material provides documentation for users of the MICRO-DATA FILE of the 2001 National Ambulatory Medical Survey (NAMCS)."
  • "New report on creating clinical public use MICRODATA FILES"
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hi Lara. Thanks for your comment but I don't think it's anything to do with compressed files (e.g. zip, tar etc). It's more a case of presenting data in a compact or summary form as on this site Almost like 'Flash cards'.... I found an English reference at, where it is actually called a mini dossier(!) It's one of those expressions that seems common in French, the meaning is obvious but I can't think of an exact EN equivalent. (PS sorry for late response but been travelling back from Asia)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search