droit à l'erreur

English translation: right to cancel / right to recall

10:19 Feb 24, 2010
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Internet, e-Commerce / in terms and conditions of sale
French term or phrase: droit à l'erreur
Hi
This is a header in terms and conditions of sale.I'm sure there's a set term for this but can't think of it. It's in case you change your mind for any reason and want to return an item.
many thanks
Lisa
Richardson Lisa
France
Local time: 19:46
English translation:right to cancel / right to recall
Explanation:
In the absence of context, I would suggest this going by your explanation
Selected response from:

telefpro
Local time: 23:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5right to cancel / right to recall
telefpro
4retracting (rights)
liz cencetti (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retracting (rights)


Explanation:
or retraction, or right to retract.
Something along those lines?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-02-24 10:31:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to put a CR of 3, not 4

liz cencetti (X)
Local time: 19:46
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: thanks liz

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
right to cancel / right to recall


Explanation:
In the absence of context, I would suggest this going by your explanation

telefpro
Local time: 23:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks telefpro


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Dunwell: Yes, within the "cooling off period" or right to withdraw
1 min
  -> thanks

agree  Constantinos Faridis (X)
22 mins

agree  mimi 254
3 hrs
  -> thanks

agree  Sébastien GUITTENY: yes, cooling off right
3 hrs
  -> thanks

agree  Adsion Liu
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search