21:16 Apr 7, 2013
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Work Rules
French term or phrase: VIT
In the context of a labor agreement, these are salaried workers not covered by overtime rules. Could it refer to something + Informatique + technologie?

"Les cadres dits «intégrés» aux horaires collectifs d'un service et les collaborateurs non cadres des services tels que l'Administration & Finance, la Qualité (non en équipe), le Développement, le Field Test, les Ressources Humaines, les Achats, l'Industrialisation, VIT, la Direction."
Timothy Rake
United States
Local time: 07:14

Discussion entries: 7


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search