01:19 Mar 30, 2017 |
French to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Scott-Despaigne Local time: 23:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rural district council office |
| ||
3 | Rural Council Office |
| ||
3 | Municipal Office, Local Council Office |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dictionnaire géographique et administratif |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Rural Council Office Explanation: "Communal" is usually a village as opposed to a "town hall" but "village hall" sounds too Cotswolds. I would translate it as "Village Hall" for a group of Oxfordshire worthies. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
1 day 7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|