Messager d'ambassade

English translation: (Embassy ) messenger

16:09 Jun 3, 2015
French to English translations [Non-PRO]
Government / Politics / profession listed on a birth certificate
French term or phrase: Messager d'ambassade
Context: French birth certificate.

The father's profession is "messager d'ambassade".

I can't find any obvious solutions on the internet, so wonder is "ambassador" is suitable?

Or maybe "embassy envoy".

Any help appreciated, either to consolidate or suggest an alternative.

Thanks,

Anne
Anne Bitton
United Kingdom
Local time: 20:34
English translation:(Embassy ) messenger
Explanation:
"sous toute réserve". I understand you have very little context.
Here is a link
http://suva.usembassy.gov/about-us/employment-opportunities3...
Many years ago, I worked in the embassy of a very new country in Paris. They employed a messenger, who took documents, packets and various other items from one place to another in Paris.
Selected response from:

katsy
Local time: 21:34
Grading comment
Thanks Katsy. I agree with 1045 that the parentheses are not really needed, but you answered first.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5(Embassy ) messenger
katsy
4embassy messenger
Jean-Claude Gouin


Discussion entries: 4





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
(Embassy ) messenger


Explanation:
"sous toute réserve". I understand you have very little context.
Here is a link
http://suva.usembassy.gov/about-us/employment-opportunities3...
Many years ago, I worked in the embassy of a very new country in Paris. They employed a messenger, who took documents, packets and various other items from one place to another in Paris.

katsy
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Thanks Katsy. I agree with 1045 that the parentheses are not really needed, but you answered first.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula: agree 100%, the position also exists at FAO I think. It's low level, not Ambassadorial at all!
1 hr
  -> Thanks Shabelula 😊 That's what I thought too.

agree  philgoddard: For once, I don't think any context is required.
1 hr
  -> Yes , so it seems. Thanks Phil :-)

agree  writeaway: challenging stuff.
1 hr
  -> ;-) Sometimes I wonder if I 've missed something. Thanks writeaway

agree  Sheri P
5 hrs
  -> Thanks Sheri :-)

agree  AllegroTrans
6 hrs
  -> Thanks AllegroTrans :-)

neutral  Michael Taylor: I beleive the term used is normally courier rather than messenger
14 hrs
  -> I am sure courier must be used and could therefore be an alternative answer; I do not know which is the more frequent usage. Thanks for your comment, michaelrst :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
embassy messenger


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AllegroTrans: same answer as katsy
6 hrs
  -> NOT THE SAME ANSWER! I didn't use parentheses for 'embassy'! They're useless!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search