tournant de la rigueur

English translation: austerity watershed

11:21 Nov 18, 2001
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
French term or phrase: tournant de la rigueur
Il a démissionné pour protester contre le tournant de la rigueur.
Yannick MARCHEGAY
France
Local time: 22:53
English translation:austerity watershed
Explanation:
Traduction officielle sur le site du Quai d'Orsay! On pourrait également dire "the introduction of belt-tightening (or austerity) policies".
Selected response from:

VBaby
Local time: 21:53
Grading comment
Merci beaucoup. Les Français diront ce qu'ils veulent sur les Suisses... :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4austerity watershed
VBaby


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
austerity watershed


Explanation:
Traduction officielle sur le site du Quai d'Orsay! On pourrait également dire "the introduction of belt-tightening (or austerity) policies".


    Reference: http://www.france.diplomatie.fr/france/gb/histoire/histoire0...
VBaby
Local time: 21:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci beaucoup. Les Français diront ce qu'ils veulent sur les Suisses... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search