débit de captage

English translation: yield/output

07:32 Oct 3, 2017
French to English translations [PRO]
Geology
French term or phrase: débit de captage
Pour que la ressource soit exploitable, il faut également que l’aquifère hôte dispose des propriétés adéquates afin de permettre un débit de captage suffisant.
Angelina Galanska
United States
Local time: 10:03
English translation:yield/output
Explanation:
You haven't said what the resource is, but this should cover it. Débit is flow or output, and capter is to collect or gather.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-10-03 08:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

I've just seen your previous question, and it looks like it's geothermal energy, so my answer fits the bill. "Flow" is another possibility.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1yield/output
philgoddard


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yield/output


Explanation:
You haven't said what the resource is, but this should cover it. Débit is flow or output, and capter is to collect or gather.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-10-03 08:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

I've just seen your previous question, and it looks like it's geothermal energy, so my answer fits the bill. "Flow" is another possibility.


    Reference: http://dictionary.reverso.net/french-english/d%C3%A9bit
    Reference: http://dictionary.reverso.net/french-english/capter
philgoddard
United States
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chris collister: or "a sufficient rate of heat output"
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search