collet

English translation: small col, small pass, saddle

20:12 May 27, 2011
French to English translations [PRO]
Geology / Guide randonnée "La boucle de Focolara"
French term or phrase: collet
Neither Google nor my dictionaries is any help here:
Le sentier descend à flanc de montagne en dominant la baie de Focolara . Vous passez un petit **collet**, la trace reste raide jusqu'au fond du talweg, puis la pente se fait plus douce à mesure que vous approchez des ruines des bergeries de Focolara.
claude-andrew
France
Local time: 12:47
English translation:small col, small pass, saddle
Explanation:
Collet is given as "petit col" in Les mots de la géographie : dictionnaire critique, by Roger Brunet et al., Reclus - La Documentation Française, ISBN 2-11-003036-34, 135 francs in 1996, otherwise famous for its definition of ru : "Petit ruisseau qui murmure et chante sans accent", which for col gives :
1. Point déprimé entre deux sommets, ensellement sur une crête, facilitant le passage; vient du cou (lui-même de kwel, tour), par l'image du rétrécissement entre deux masses. Tout col est duel: en creux par rapport à la ligne de crête, en relief par rapport à la route, il sépare aussi bien deux monts que deux vallées. En cheminant à pied sur les crêtes on descend vers les cols, par la route on les gravit ... .

Though this latter point helps, to some extent, explain the apparent oddity of Le sentier descend à flanc de montagne ... Vous passez un petit collet ... (if you're already on the mountainside (flanc) you're hardly likely to encounter a small saddle, unless the flanc is that part of the mountainside between the elevation of the small pass and the ridge, in which case it would have to be relatively large, for you not to be considered to be on (or near) the ridge rather than en flanc de montagne, which in turn would mean that the col is not that small after all), I'm not convinced this is ONLY meaning of collet ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-28 06:59:02 GMT)
--------------------------------------------------

A partir de l'atitude 2550, la trace est évidente par le vallon qui conduit jusqu'au COLLET de la Ponsonnière (2802m) qui permet, lorsqu'il n'y a pas de corniche, d'accéder à la crête (2824m); mais on peut très bien rester au collet qui offre un superbe panorama.
http://www.montagne-cool.com/599-imprimer-topo-Crete_de_la_P...

À la Chaux de Toureyre le niveau de la ligne de crête remonte jusqu’à l’altitude de 1292 m. Ce sommet présente la particularité, vu du côté de la vallée du Gier, de paraître par un singulier effet d’optique la plus haute montagne du Pilat. Le vieux chemin qui suit toujours la ligne de crête dégringole ensuite jusqu’à 946 m, niveau du COLLET de Doizieu.
http://www.forez-info.com/encyclopedie/flaneries-et-chroniqu...

Col : Partie basse d'une crête de montagne qui forme un passage. COLLET : PETIT COL, COL SECONDAIRE. Combe : Vallée en flanc de montagne créée par l'érosion ...
www.webalpes.org/themes/glossaire_c.h


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-28 07:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

After another nerve wracking, irreversible ascent up a loose scree we parked at a SMALL COL below the mountain. We were miles from anywhere. ...
www.elperronegro.com/.../deliverance-the-sequel-“in-the-wilderness-no-one- can-hear-you-scream”-thurs-nov-02-2006/

After reaching Rocky Peak Ridge, hikers decent a SMALL COL ...
www.cnyhiking.com/GiantMountain.htm

The mountain itself is the extension of the South Ridge of Lhotse Shar seperated by a SMALL COL. The ridge rising to the south from this point leads to the ...
www.trekking-in-nepal.com/peaks.../island_peak.htm

COL: a PASS (SADDLE) on a ridge, usually not prominent enough or low enough to be referred to as a pass. ...
www.mountainz.co.nz/content/article/glossary.php

COL. the lowest point of a ridge or SADDLE between two peaks, typically providing a pass from one side of a mountain range to another. ...
www.memidex.com/col mountain-pass


Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 12:47
Grading comment
Thanks Bourth
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2small col, small pass, saddle
Bourth (X)
5 -1snare
David Palmer
2 -2knoll or hillock
Ronald van Riet
Summary of reference entries provided
cols, collets
sporran

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
snare


Explanation:
It's a place on a trail that would be used from 'trapping' or 'snaring' an animal.

David Palmer
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Didier Fourcot: Out of context: proper term for "collet", but the meaning here is a less common term with different meaning: "petit col"
1 hr

disagree  B D Finch: That is certainly a definition given in my bi-lingual dico. However, it is clearly not the definition appropriate to this context.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
knoll or hillock


Explanation:
it almost sounds like the diminutive of "col", so a "small hill"

Ronald van Riet
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bourth (X): Col is the inverse of "hill", being a pass or saddle.
1 hr

disagree  B D Finch: Yes, it is the diminutive of "col" and a "col" is a pass, not a hill.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
small col, small pass, saddle


Explanation:
Collet is given as "petit col" in Les mots de la géographie : dictionnaire critique, by Roger Brunet et al., Reclus - La Documentation Française, ISBN 2-11-003036-34, 135 francs in 1996, otherwise famous for its definition of ru : "Petit ruisseau qui murmure et chante sans accent", which for col gives :
1. Point déprimé entre deux sommets, ensellement sur une crête, facilitant le passage; vient du cou (lui-même de kwel, tour), par l'image du rétrécissement entre deux masses. Tout col est duel: en creux par rapport à la ligne de crête, en relief par rapport à la route, il sépare aussi bien deux monts que deux vallées. En cheminant à pied sur les crêtes on descend vers les cols, par la route on les gravit ... .

Though this latter point helps, to some extent, explain the apparent oddity of Le sentier descend à flanc de montagne ... Vous passez un petit collet ... (if you're already on the mountainside (flanc) you're hardly likely to encounter a small saddle, unless the flanc is that part of the mountainside between the elevation of the small pass and the ridge, in which case it would have to be relatively large, for you not to be considered to be on (or near) the ridge rather than en flanc de montagne, which in turn would mean that the col is not that small after all), I'm not convinced this is ONLY meaning of collet ...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-28 06:59:02 GMT)
--------------------------------------------------

A partir de l'atitude 2550, la trace est évidente par le vallon qui conduit jusqu'au COLLET de la Ponsonnière (2802m) qui permet, lorsqu'il n'y a pas de corniche, d'accéder à la crête (2824m); mais on peut très bien rester au collet qui offre un superbe panorama.
http://www.montagne-cool.com/599-imprimer-topo-Crete_de_la_P...

À la Chaux de Toureyre le niveau de la ligne de crête remonte jusqu’à l’altitude de 1292 m. Ce sommet présente la particularité, vu du côté de la vallée du Gier, de paraître par un singulier effet d’optique la plus haute montagne du Pilat. Le vieux chemin qui suit toujours la ligne de crête dégringole ensuite jusqu’à 946 m, niveau du COLLET de Doizieu.
http://www.forez-info.com/encyclopedie/flaneries-et-chroniqu...

Col : Partie basse d'une crête de montagne qui forme un passage. COLLET : PETIT COL, COL SECONDAIRE. Combe : Vallée en flanc de montagne créée par l'érosion ...
www.webalpes.org/themes/glossaire_c.h


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-28 07:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

After another nerve wracking, irreversible ascent up a loose scree we parked at a SMALL COL below the mountain. We were miles from anywhere. ...
www.elperronegro.com/.../deliverance-the-sequel-“in-the-wilderness-no-one- can-hear-you-scream”-thurs-nov-02-2006/

After reaching Rocky Peak Ridge, hikers decent a SMALL COL ...
www.cnyhiking.com/GiantMountain.htm

The mountain itself is the extension of the South Ridge of Lhotse Shar seperated by a SMALL COL. The ridge rising to the south from this point leads to the ...
www.trekking-in-nepal.com/peaks.../island_peak.htm

COL: a PASS (SADDLE) on a ridge, usually not prominent enough or low enough to be referred to as a pass. ...
www.mountainz.co.nz/content/article/glossary.php

COL. the lowest point of a ridge or SADDLE between two peaks, typically providing a pass from one side of a mountain range to another. ...
www.memidex.com/col mountain-pass




Bourth (X)
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Thanks Bourth

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: A "col" is a saddle: highest point on one plane, lowest relative point on an intersecting plane, the path is not mandatorily on the latter plane
18 mins

agree  B D Finch
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: cols, collets

Reference information:
Réflexions sur COULET, COLLET, TRACOL, TRESCOL, ACCOL et SACCOL


L'article de Bernard Pommel (Tracols, Accols & Saccols) est très intéressant et il m'a apporté des informations précieuses mais également des interrogations ou plutôt des non réponses à des questions que je me pose depuis longtemps.



Après l'énumération des "Coulet" d'Ardèche, il affirme : "L'étymologie du mot COULET ne pose pas de problème : c'est le collet, le "petit col", le COULETET étant donc le petit petit col..." : donc "Coulet" serait une forme régionale de collet qui serait le "petit col". Même si je suis d’accord avec cette affirmation, est-ce aussi simple ? Car si l’on trouve dans le Pégorier cette définition pour "Coulet" : colline, petite montagne, petit col -Ubaye, Alpes- (Ardèche, Cévennes, etc. ne sont pas mentionnées ! ! !) pour "Collet" on ne trouve… rien. Ce mot "collet" lui me semble donc poser bien des problèmes.



Si l'on en croit Alain Rey (Dictionnaire Historique de la Langue Française) ce mot est attesté depuis la fin du XIe S. où il est utilisé au sens de "cou" pour désigner la partie d'une bête de boucherie comprise entre la tête et les épaules ; par métonymie le nœud coulant des braconniers (1547) et techniquement la partie en saillie autour d'un objet circulaire. Il ne conserve son ancien sens de "partie du vêtement entourant le cou" (1280) que dans les locutions collet monté et mettre la main au collet ! Il n'est nullement fait allusion au sens de petit col géographique.

L'on sait que le sens de col géographique pour le mot "col" n'est attesté qu'en 1635, éliminant peu à peu les anciens termes de port, pas et détroit qui ne subsiste que localement (port dans les Pyrénées ; pas surtout dans le sud-est, mais pas exclusivement ; détroit a changé de sens).



Collet au sens de petit col géographique n'est donné par aucun des dictionnaires de langue classique ou spécialisé (Petit ou Grand Robert, Petit ou Grand Larouse, Littré, etc.), la seule attestation que je connaisse figure dans le Dictionnaire critique de la Documentation Française mais seulement au sens de petit col. Or dans la réalité ce mot est employé encore plus fréquemment au sens de colline et là aucune attestation, alors que si l'on trouve plus de 200 fois collet dans notre bible Le Chauvot, les cartes de l'IGN l'emploie, sans doute, 4 ou 500 fois au sens de colline ! Même A. Pégorier ne le cite pas ! (tout au moins directement).



Voilà donc un terme utilisé des centaines de fois sur les cartes (au sens de col géographique) et dont on ne trouve aucune attestation ! Or pour désigner une colline voici les termes que A. Pégorier propose :

coulet, colet, collet, montagnoun, mountet, mourre, piechet, poiget, pouget, poui, pouiet, pouioulet, puech, puechoun, pujol, puget, puyet, puyot, pujoulet, raspet, serre, tap, taural, taurel, tosenn, toucoulet, toural, truc, truquet, tuchen, tuc, tuquet, turret...

Liste non limitative et qui devait permettre d'exprimer, dans chaque région, des particularités subtiles dont le français actuel est démuni.

Si l’on s’en tenait aux "preuves académiques" seul le sens de colline pour "collet" devrait être retenu, étrange ! Quant à "coulet", il ne figure pas dans les dictionnaire français.



Le problème, que je me pose, est la double signification de ces deux mots coulet et collet, ce dernier encore plus répandu (6 ou 700 attestations dans le sud-est) ! Le fait que ce soit des noms de famille (1) assez répandus, (pour coulet Bernard Pommel indique au moins 951 inscrits + ceux en liste rouge + ceux qui n'ont pas le tél., ceux-ci pas très nombreux sans doute), donc un ancien nom commun (origine de TOUS les noms propres) qui a donc eu une signification précise : le petit col, le promontoire (colline), les deux sens (mais pourquoi ?), Voilà une question à laquelle (comme à beaucoup d'autres) ne peuvent, à mon avis, répondre que des patoisants, car les langues locales étaient très riches et très précises quant au vocabulaire descriptif utilisé. Mais combien reste-t-il de patoisants susceptibles de nous éclairer ? Mon interlocuteur cévenol préféré ne lui attribue que le sens de col, alors pourquoi ce sens de colline aussi utilisé sur les cartes ign ?



(1) Pour "collet", nom propre, je trouve inscrits au tél. en Isère 340 mentions (22 pour coulet), 8 dans les Alpes de Haute Provence (110 pour coulet), 24 en Ardèche (63 pour coulet), 5 en Lozère et 85 dans l'Héraul (136 pour coulet), etc.

[La répartition de ces 2 patronymes mériterait sans doute à elle seule une étude spécifique].


    Reference: http://www.centcols.org/toponymie/reflexions_sur_coulet_etc....
sporran
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Thank you! In short, a curious omission from dictionaries. In the context of my text, it's almost certainly a small hill;there are indeed many other references to the various undulations of the circuit proposed, and "small hill" is in fact what I assumed; it was only when I wanted to confirm my hypothesis in the dictionaries that I started to scratch my head, since none of the definitions seemed appropriate (although David's suggestion is not impossible). I'm reassured by your reference.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search