00:45 May 27, 2011 |
French to English translations [PRO] Science - Geology / liquid and gaseous hydrocarbons | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | National Committee for the Orientation, Follow-up and Evaluation |
| ||
1 | educated guess |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
educated guess Explanation: Since you're asking for educated guesses, howzabout: National Committee for Steering, Monitoring, and Surveying Techniques for Exploration and Implementation of Liquid and Gas Hydrocarbons For short it could be "Steering Committee for Hydrocarbons Implementation and Surveying Techniques, and Exploration" or, shorter still, SCHISTE. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-27 01:50:30 GMT) -------------------------------------------------- Don't forget, though, that when faced with acronyms that don't quite turn into words, the French will cheat and take multiple letters at the head of a word, or letters within a word, or will NOT use the initial letter of an "important" word, so you could have: national Steering, surveying and monitoring Committee for gas and liquid Hydrocarbons Implementation and (S)exploration TEchniqueS" or SCHISTES. I absolutely had to throw in that extra S or it would have come out as SCHITES which might have been miskahnstrued. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
National Committee for the Orientation, Follow-up and Evaluation Explanation: The use of "commission" or "committee" depends on the structure of this body. Normally a committee is composed of a small group like a parliamentay one designated for a specific purpose. Commission however refers to a larger body, an institution by itself like the European Commission, FCC (Federal Communications Commission). Depending on the context, you decide. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-05-27 03:37:33 GMT) -------------------------------------------------- I believe that the word "commission" is more appropriate in this case since it refers to a larger body based on its composition as per the article below. I would like to add that guidance and monitoring are more appropriate than orientation and follow-up. http://collectif-carmen.org/index.php?post/2011/05/26/Les-sé... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
3 hrs |
Reference Reference information: AMENDEMENT présenté par Adopté avec modification M. BIWER ARTICLE ADDITIONNEL APRÈS ARTICLE 1ER Après l'article premier, insérer un article ainsi rédigé : « Il est créé une commission nationale d’orientation, de suivi et d’évaluation des techniques d’exploration et d’exploitation des hydrocarbures liquides et gazeux. Elle a notamment pour objet d’évaluer les risques environnementaux liés aux techniques de fracturation hydraulique. Elle propose les projets scientifiques d’expérimentations de forages employant la technique de la fracturation hydraulique définis à l’article 1er de la présente loi, et en assure, sous le contrôle de l’autorité publique, le suivi. Sa composition, ses missions et ses modalités de fonctionnement sont fixées par décret en Conseil d’Etat. » Objet Il est proposé de créer une commission nationale scientifique chargée de proposer notamment les projets pilotes destiné à permettre l’évaluation de l’emploi de la technique de la fracturation hydraulique, d’en assurer le suivi et d’en établir le bilan. Le rapport de la mission administrative décrit les principes d’action de cette commission, dont la composition devra assurer la représentation de toutes les parties prenantes de la question. http://www.senat.fr/amendements/commissions/2010-2011/510/Am... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.