GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Jul 30, 2017 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / ancient art | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 23:10 | ||||
Grading comment
|
perhaps even the preferred/favored form Explanation: I think you have it. I would say, "The most common form, or perhaps even the preferred/favored form, of the Egyptian mirror is the..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
one might even say, the one that is preferred/looked upon as the best. Explanation: A couple of other options. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arguably even favourite Explanation: The commonest — arguably even favourite — form... I'd use some kind of parenthesis like this to avoid repeating 'form' (or 'shape', etc.), and try and slim it down. 'favourite' or 'preferred', whichever you prefer! Or even perhaps 'favoured'? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
if not the form of predilection Explanation: I know that "might" is not a correct match in terms of tene, but I feel it works well here. Considering the context, I think also that predilection is a suitable choice. https://en.oxforddictionaries.com/definition/predilection "The solar model is the most ordinary form of the Egyptian mirror, if not the form of predilection." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
one could even say the model of choice Explanation: the one that is [was] the default choice when designing mirrors in Ancient Egypt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.