14:00 Mar 2, 2001 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: egmtrad United States Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | house/resident chatterbox |
| ||
na | Chatterbox on Duty; Chatterbox-in-Residence, |
|
house/resident chatterbox Explanation: Literally, it means "on-duty chatterbox", but I think the above ideas sound more natural in English. Just a couple of suggestions. Oxford Hachette dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chatterbox on Duty; Chatterbox-in-Residence, Explanation: The intention of the phrase seems to be somewhat humerous, perhaps a tad sarcastic. That is why I am suggesting these two mock-serious fromulations. Fuad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.