courses françaises support de prise de paris

English translation: French races on which betting takes place

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:courses françaises support de prise de paris
English translation:French races on which betting takes place
Entered by: Tony M

20:47 Nov 29, 2019
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino / Horse racing
French term or phrase: courses françaises support de prise de paris
'l'ensemble des courses francaises support de prise de paris scion la liste publiee par l'Arjel'
Verity Roat
United Kingdom
Local time: 12:25
French racing on which betting takes place
Explanation:
...or words to that effect.

But I've no idea where that 'scion' comes from? Perhaps a scanno for 'selon'?!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-11-29 20:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Probably better to use the more literal 'races', my typo above.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3French racing on which betting takes place
Tony M


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
courses francaises support de prise de paris
French racing on which betting takes place


Explanation:
...or words to that effect.

But I've no idea where that 'scion' comes from? Perhaps a scanno for 'selon'?!

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-11-29 20:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Probably better to use the more literal 'races', my typo above.


Tony M
France
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Yes definitely a scanno - the CAT tool did not love this document, loads of scannos like that! My favourite is replaing 'l' with '1' as in '1'ARJEL'


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
36 mins
  -> Thanks, C!

agree  Ph_B (X): As suggested by the sentence that we have.
8 hrs
  -> Merci, Ph_B !

agree  Michael Confais (X)
16 hrs
  -> Merci, Michael !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search