11:01 Jan 25, 2015 |
French to English translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / Horse racing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
We're just trying to be more like you Explanation: Who is/are referred to as "vous" here? shareholders? customers? franchisees? The translation proposed above is just a translation of the ST phrase. I think you need to translate (or substitute something that would express a similar idea in English) according to the overall context. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adapting to your needs is our goal Explanation: This is how they would put it in the US. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|