coupe semis

08:13 Mar 26, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber / Forest management
French term or phrase: coupe semis
This occurs in a table listing different stages ('stades') of forest development. 'Coupe semis' occurs first, before 'coupe travaux' and then 'peuplement mûr'.
Another line of the table has 'coupe semis'; 'perchis'; 'jeune futaie'; 'peuplement mûr'.

I do not known the sense in which 'coupe' is being used here, and this in turn affects the sense in which 'semis' is used.
Ditto for 'coupe travaux', although I intend to post that as a new question.

I would say that the table is for use by foresters and so can freely use technical terms. I have no context for the table: it stands alone on a solitary page sent for translation.
David Hayes
France
Local time: 01:45


Summary of answers provided
3replanted / seeded / area
Jane Proctor
3felling seedling
piazza d


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felling seedling


Explanation:
successive operations
a suggestion

piazza d
France
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Proctor: as in felling seedlingS or seedling felling?
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
replanted / seeded / area


Explanation:
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/coupe/19805

If we assume that "coupe" means "surface d'une exploitation" in this instance. See Larousse def under "sylviculture".



--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2013-03-27 14:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

I mean replanted area or reseeded area.
Sorry, wasn't very clear...

Jane Proctor
France
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search