ségrégation

English translation: some tips and suggestion

12:45 Mar 24, 2009
French to English translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber
French term or phrase: ségrégation
1- Introduction à la notion de "bois contrôlé"
Bois non certifié
Matière de récupération
Contrôlé
Non contrôlé
Groupe de produits X
Ségrégation
Mary-Ann Marque
France
Local time: 17:46
English translation:some tips and suggestion
Explanation:
It looks as if these terms are column headings in a table. If they are, reading the relevant data will provide clues to what exactly is meant by "ségrégation" here. According to whether it's a volume or percentage data or a "OUI/NON" box you could interpret what part of what process "ségrégation" exactly is. It looks to me that certified timber is "segregated" from non-certified, in which case you could use "tracked", "tagged" or possibly "segregated". But it could also mean "separate storage" if the context is that of logyard operations and management.

If the context is environmental auditing and/or ressource accounting and statistics you may want to call that "desaggregated", for "desaggregated data", etc.
Selected response from:

Francis Marche
France
Local time: 17:46
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1some tips and suggestion
Francis Marche
3 +1segregation / segregation of wood dust waste
Lingua 5B
3separation
Mark Bossanyi


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
segregation / segregation of wood dust waste


Explanation:

waste segregation

http://209.85.229.132/search?q=cache:pQfyBeav9L4J:www.p2pays...

http://209.85.229.132/search?q=cache:R1TWqGXsZc8J:www.manila...

Lingua 5B
Bosnia and Herzegovina
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kari Foster: //http://www.tropicalforesttrust.com/media/uploaded/TTAP_Requi... In section 3.1, legally verified timber is "segregated" (i.e. separated) from un-verified timber. No dust here.
5 mins
  -> " segregation" implies this meaning. "Sorting" wouldn't be used in the context you suggested.

agree  Silvia Brandon-Pérez
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
separation


Explanation:
"Ségrégation" in this case appears to mean separation into categories.

Example sentence(s):
  • The construction-site source-separation systems allow selective collection of wood waste without excessive contamination or interference with job flow.

    Reference: http://www.cwc.org/wd_bp/wbp2-0204.htm
Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
some tips and suggestion


Explanation:
It looks as if these terms are column headings in a table. If they are, reading the relevant data will provide clues to what exactly is meant by "ségrégation" here. According to whether it's a volume or percentage data or a "OUI/NON" box you could interpret what part of what process "ségrégation" exactly is. It looks to me that certified timber is "segregated" from non-certified, in which case you could use "tracked", "tagged" or possibly "segregated". But it could also mean "separate storage" if the context is that of logyard operations and management.

If the context is environmental auditing and/or ressource accounting and statistics you may want to call that "desaggregated", for "desaggregated data", etc.

Francis Marche
France
Local time: 17:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua 5B: very thorough :)
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search