grume d'iroko

16:36 Jun 18, 2007
French to English translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber
French term or phrase: grume d'iroko
Parmi ces points, il a effectivement constaté qu'une grume d'iroko exploitée a été abandonnée et non marquée, ce qui relève incontestablement d'une faute de la part de WIJMA.
Mary-Ann Marque
France
Local time: 20:45


Summary of answers provided
4 +1log
danièle davout
4 +1technically speaking ...
Bourth (X)
3trunk of iroko
Tony M
3iroko bolt/bodywood
Melzie


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trunk of iroko


Explanation:
iroko is a variety of wood, and a 'grume' means a felled tree with the bark on.
I have a sneaking feeling that there is a more technical term for it than 'trunk', but for the moment I can't find it.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-06-18 16:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Well, GDT sugegsts just 'log' for 'grume'

Tony M
France
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danièle davout: with or without bark/ la définition de grume est précise, what do you mean by "grume being one of those red herring words?"
13 hrs
  -> Yes, but that's not really the key issue here (if they've just left it lying around, it's quite likely it still has the bark on) // I didn't say that, Melzie did! But there are LOTS of different definitions of 'grume', it's often used quite loosely
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
iroko bolt/bodywood


Explanation:
bodywood: the wood of the stem(s)of a tree,i.e.of its main axis(or axes)as distinct from the branches
bolt: any section of the bole,or of the thicker branches,of a felled tree after trimming and cross-cutting
selon IATE

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-06-18 18:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

a rough-felled iroko

Melzie
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: bodywood, mybe, but not 'bolt' — the 'grume' specifically means the undressed, uncut timber; but I'm not too sure 'bodywood' can be used as a countable like this? Still needs 'a...'
3 mins
  -> Thanks, Tony. I see what you mean about bodywood. rough timber was another option on IATE. though the uncountable pb comes up again.// could you say rough felled iroko, grume being one of those red herring words?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
log


Explanation:
arbre abattu, ébranché, recouvert ou non de son écorce
non tronçonné (sinon bille)
"marked log"

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2007-06-19 07:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

pour la traduction de iroko:
sont souvent confondus le maobi et l'iroko
Two Cameroonian hardwoods were used in the study, namely Moabi (Chlorophora excelsa) and Iroko (Milicia excelsa).
http://www.ajol.info/viewarticle.php?id=20715
tandis que :
iroko = milicia excelsa ou milicia rega
MOABI = Baillonella toxisperma
http://www.finances.gouv.fr/fonds_documentaire/daj/guide/gpe...

Iroko :
Nom Latin : Chlorophora excelsa Pays d'origine : Cameroun, Gabon
http://www.vetedy.com/Par_int/ess.php?ess=6

iroko:
http://www.woodit.be/WoodDb/WoodDetail.asp?Lang=Fr&idSpecie=...
moabi :
http://www.woodit.be/WoodDb/WoodDetail.asp?Lang=Fr&idSpecie=...


--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2007-06-19 07:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

on ne peut pas être plus royaliste que le roi mais il se peut que les anglophones ne fassent pas la même confusion.

danièle davout
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruon: c'est le terme le plus usité en foresterie, ou parfois stem (une fois l'arbre abattu)
356 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
technically speaking ...


Explanation:
As Tony has intimated, there IS a highly technical translation of "grume", assuming "grume" is used in the highly technical sense!

grume - bois rond, non tronçonné
long pole - Round timber that has not been further crosscut

cf
bille - Bois rond, tronçonné
log - Crosscut portion of round timber

Je prends mes billes & I'll log off.

And remember, a grume is acitrusfruit.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-06-19 10:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the above - bar the silly bit at the end - is from
Dict. trilingue des bois ronds et des bois séchés
Trilingual dict. of round and sawn timber
CTBA

Bourth (X)
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Note that R + C gives 'rough/undressed timber' for 'bois en grume'; cf. also various definitions quoted in GDT
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search