Glaçons anti-lendemains de cuite

English translation: anti-hangover ice treatment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Glaçons anti-lendemains de cuite
English translation:anti-hangover ice treatment
Entered by: Marco Solinas

20:47 Jul 12, 2010
French to English translations [PRO]
Esoteric practices
French term or phrase: Glaçons anti-lendemains de cuite
Treatment available in a health spa.

little context "Glaçons anti-lendemains de cuite: AA €. Gel cooling pour les jambes: BB €. Soins pour femmes sur mesure (1h30): CDD €." where , BB... are the prices of the treatments.
Marco Solinas
Local time: 07:25
anti-hangover ice cubes
Explanation:
Send me some please.
Selected response from:

jmleger
Local time: 09:25
Grading comment
Thank you JM. Most helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3anti-hangover ice cubes
jmleger
4 +1detox ice cubes
SMcG (X)
3 +1anti-hangover ice pack
Imanol
3remedial ice cubes for hangovers
Kevin SC


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
anti-hangover ice cubes


Explanation:
Send me some please.

jmleger
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you JM. Most helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
20 mins

agree  Verginia Ophof
35 mins

agree  mimi 254
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anti-hangover ice pack


Explanation:
lendemains difficiles, lendemains de cuite = hangover
I visualize the icecubes as a "poche de froid" (ice pack)

--------------------------------------------------
Note added at 15 minuter (2010-07-12 21:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry jmleger, I didn't see your answer before I posted mine

Imanol
Local time: 16:25
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nordiste: Yes, "lendemain de cuite" is really colloquial/slang and means hangover.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
detox ice cubes


Explanation:
I would avoid using the word 'hangover' as someone else suggested, as the word is a bit unsavoury for a classy spa joint, innit? Although 'lendemains de cuite' does mean 'the day after you drank too much'.

SMcG (X)
Belgium
Local time: 16:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hall
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remedial ice cubes for hangovers


Explanation:
I'm being tongue in cheeck with this one but as the French say "pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué"

Kevin SC
France
Local time: 16:25
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search