filin

09:23 Sep 30, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: filin
This refers to recessing a small electrical device into the ceiling. A diagram shows a thin red wire used a bit like when wearing skis and you attach a strap around the ankle to prevent the ski disappearing when you fall.

• Vous devez positionner un filin de sécurité. Ce filin doit être fixé à une partie solide du bâtiment (perçage dans un plafond béton, poutrelle métallique…).
• Fixez ensuite l’autres extrémité du filin dans le trou prévu à cet effet ; attention de ne pas déloger la clé USB s’il y en a une.


Is there a particular technical term or do we use something basic like 'safety wire' 'safety loop' 'safety chain' ?

Any help would be welcome.
Andrew Mason
France
Local time: 01:31


Summary of answers provided
3 +2tether
Anton Konashenok
4 +1safety strop
Tony M
3 +1safety cable
Mpoma


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tether


Explanation:
Nothing more 'technical' comes to mind.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Many thanks for this - a good suggestion, but I fear the average electrician would wondrr what this was.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Conveys the right notion, certainly... but I can't recall ever having heard it used in this sort of context. 'Tether' often (but not always!) connotes 'holding something firmly in place'
1 hr

agree  philgoddard: Or tie, or wire. And it *is* holding something firmly in place.
3 hrs

agree  Jean Lachaud: "tether" is a proper term
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filin de sécurité
safety cable


Explanation:
For example... ? Just from comparing photos used in similar contexts.

Mpoma
United Kingdom
Local time: 00:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for taking the trouble to answer - much appreciated. Given that it is a thin wire I tend to agree with Tony and Yvonne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: One possibility, though it wouldn't be my first choice in this particular context.
42 mins
  -> Thanks

neutral  Yvonne Gallagher: "Cable" is hardly the right word here?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
filin de sécurité
safety strop


Explanation:
In the theatre, we often use a 'safety chain', and when it does not take the form of an actual chain, we call it a 'safety strop'

Obviously, in some other contexts, we also have a 'safety cable' — but I don't think that is particularly appropriate here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-30 11:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

Oh dear, I see I have confused people with my mention of the theatre! My sole intention was to illustrate the fact that we use the same sort of safety device, albeit often in the form of a chain; I probably shouldn't have mentioned that 'red herring', but in part it was to illustrate some of the different terms that are used according to the form and material of this device.
As for mpoma's comment that a strop is "usually" fabirc, sorry, this is simply not true! Certain TYPES of 'strops' may be fabric (webbing, etc.) or padded with fabric — in particular the various kinds of lifting strops or slings used in lifting and handling; but that context is even farther removed from Asker's context here!!
In general, a 'strop' is a flexible device used to connect two things logether; in this sort of instance, its role is simply to ensure that should a primary fixing fail, the suspended device will still not fall; hence 'safety' — it will just dangle!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-10-01 10:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, take it from me, as an (above-)average electrician with 20 years' experience, they would not have any problem at all understanding this!!!

Tony M
France
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116
Notes to answerer
Asker: Dear Tony, as above I fear that the average electrician would wonder about this term

Asker: Dear Tony, I will certainly take it from you. Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mpoma: Very nice. I was tempted to agree... and certainly would if the context were a theatre. But when I examine photos a "safety strop" seems usually to be a material other than wire, whereas a 'filin' seems to be cable at all times. I'm no expert though.
7 mins
  -> It is certainly used much more widely than JUST the theatre — we certainly use it in electrical installation too.

agree  Yvonne Gallagher: Seems appropriate
1 hr
  -> Thanks, Yvonne!

neutral  Bashiqa: Sorry Tony but feeling bit stroppy after weekend away in pouring rain.
3 hrs
  -> LOL!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search