23:29 May 24, 2019 |
|
French to English translations [PRO] Electronics / Elect Eng / Bill of quantities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Anchorage /slip-stop/ fitting |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Same product? |
|
Armement d'arrêt Anchorage /slip-stop/ fitting Explanation: With thanks to Tony M. for some extra pointers. A clearer option in an aviation or avionics context might be 'arrestor *gear*'. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/ships-sailing-ma... Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/armement+d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: Same product? Reference information: This site has a rather engimatic drawing, and describes it also as a 'herse d'ancrage' — if this is in fact the same thing, this might give a clue as to its function: https://www.rexel.fr/frx/Catégorie/Distribution-et-gestion-d... This appears to be Asker's context, in which case, it is helpful to know that this comes under the section "MISE EN PLACE DU COMPTEUR D'ELECTRICITE - EDM SA" which is associated with a "LIGNE HTA 15KV" — this is no doubt vital extra context! 432_-_vol.4_-_decomposition_du_prix_global_et_forfaitaire.xlsx - EEAS https://eeas.europa.eu/.../432_-_vol.4_-_decomposition_du_pr... 260, 7, Armement d'arrêt simple H61-60-1200F, u, 2, - 0. 261, 8, Armement d'arrêt double H61-60-1200C, u, 2, - 0. 262, 9, Chaîne d'ancrage complète 3CT 175/ ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.