https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/electronics-elect-eng/6585908-liaison-%C3%A9quipotentielle.html&phpv_redirected=1

liaison équipotentielle

English translation: equipotential bonding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:liaison équipotentielle
English translation:equipotential bonding
Entered by: liz askew

16:45 Nov 6, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Spa equipment
French term or phrase: liaison équipotentielle
Context: "vérifiez que la liaison équipotentielle est réalisée."

I have "check that the equipotential bonding line has been implemented" but I would like to check this as I am not an electrical specialist and this is one of 2 technical sentences in an otherwise non-technical translation, which I will also flag up to the client for checking! TIA for any help.
Anna Morvern
France
Local time: 19:22
equipotential bonding
Explanation:
Equipotential bonding of swimming pools and spas - Pool + Spa Review
https://www.poolandspareview.com.au/.../equipotential-bondin...
20 May 2013 - Equipotential bonding of swimming pools and spas ... AS3000 Clause 5.6.2.6.1 refers to items of electrical equipment and their exposed .
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Local time: 18:22
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5equipotential bonding
liz askew
Summary of reference entries provided
equipotential bonding
Johannes Gleim

Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
equipotential bonding


Explanation:
Equipotential bonding of swimming pools and spas - Pool + Spa Review
https://www.poolandspareview.com.au/.../equipotential-bondin...
20 May 2013 - Equipotential bonding of swimming pools and spas ... AS3000 Clause 5.6.2.6.1 refers to items of electrical equipment and their exposed .

liz askew
United Kingdom
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: standardized term in electricity (see ref. comment)
15 mins

agree  chris collister
19 mins

agree  Tony M: Yes, and I would say '...is in place' or'...has been installed/fitted'. Note that strictly speaking 'bonding' is a different part of speech, and what you need here would be '...bond'; but it would be better to use bonding and re-phrase around it.
1 hr

agree  B D Finch: What about "Check that equipotential bonding has been done"?
1 hr

agree  James A. Walsh: This exact term came up in a transaltion I worked on this week, and this is how I trnslated it. For technical terminology, this site can be very helpful: https://tinyurl.com/y834s2ug
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: equipotential bonding

Reference information:
Area Earthing and protection against electric shock / Fundamental concepts
IEV ref 195-01-10
En equipotential bonding
provision of electric connections between conductive parts, intended to achieve equipotentiality
[SOURCE: 826-04-09 MOD]

fr liaison équipotentielle, f
mise en oeuvre de liaisons électriques entre parties conductrices pour réaliser l'équipotentialité
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

These are the standardized terms I known as electrical engineer as well.

Johannes Gleim
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: