GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:10 Jul 26, 2018 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | transformer protection cubicle using switch and circuit-breaker |
|
cellule de protection transformateur par inter et disjoncteur transformer protection cubicle using switch and circuit-breaker Explanation: Only medium C/L because 'inter'.' is ambiguous: it could be just an 'interrupteur' = 'switch'; BUT there are other possibilities, such as a switch-fuse; if you have a diagram, you may be able to tell from the symbol used, or other cluse in your text. Wpuld probably be enater to re-arrange the word order so as to get rid of 'using' by making the terms qualifiers. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||