18:55 Nov 20, 2013 |
|
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | arbitrary dimensions |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
arbitrary dimensions Explanation: could this be the selection of arbitrary dimensions which must nevertheless conform to some kind of standard? I'm considering relâché is the sense of "lax" or "relaxed". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.