à l’échelle du substrat

English translation: scaffolding

11:05 Jun 17, 2013
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: à l’échelle du substrat
Semiconductor-related patent.

"Une première solution pour encapsuler des microcomposants consiste à réaliser un report de capots, usinés par exemple dans une plaque de silicium, sur le substrat comportant les microcomposants. Ces capots sont soit collés, soit brasés à l’échelle du substrat. Les microcomposants ainsi encapsulés sont ensuite séparés les uns des autres par une découpe du substrat, formant des puces individuelles assemblées ensuite sur des circuits électroniques."

This "échelle" would appear to be an actual object... or is it a very inelegant (surprisingly illiterate?) way of saying "all over the substrate"?
Mpoma
United Kingdom
Local time: 07:25
English translation:scaffolding
Explanation:
For more info on this, try googling mems devices for as much as you can possibly digest. I would be inclined simply to say "bonded or soldered onto the substrate", though in a very different context, collagen is grown onto a bone "scaffolding".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-06-17 11:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

or microelectronics in general if these are not specifically mems devices.
Selected response from:

chris collister
France
Local time: 08:25
Grading comment
thank you - sorry about the delay in choosing (again)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -2across the substrate
Salih YILDIRIM
3according to the substrate scale
Johannes Gleim
2scaffolding
chris collister
1at substrate level
Tony M


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
scaffolding


Explanation:
For more info on this, try googling mems devices for as much as you can possibly digest. I would be inclined simply to say "bonded or soldered onto the substrate", though in a very different context, collagen is grown onto a bone "scaffolding".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-06-17 11:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

or microelectronics in general if these are not specifically mems devices.

chris collister
France
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 353
Grading comment
thank you - sorry about the delay in choosing (again)
Notes to answerer
Asker: thanks... yes 'scaffolding' is a nice "interpolation" (I'm avoiding the word "guess" given what I already know of your expert knowledge!). I did a bit of googling but nothing conclusive enough... will stick with your "generic" solution I think...

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
across the substrate


Explanation:
I would define in this way.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://translate.google.com/#fr/en/à l’échelle du substrat
8 mins

disagree  Tony M: How do you get 'across' from 'échelle'?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
according to the substrate scale


Explanation:
I think, this is the answer:

Procede de formage a l'echelle microscopique par gravure selective d'un substrat dope
La présente invention concerne un procédé permettant de former des structures microscopiques, par gravure sélective d'un substrat dopé.
http://www.google.com/patents/WO2001032554A3?cl=fr

Microscopic scale forming method by selective etching of a doped substrate
A method for forming microscopic scale structures by selective etching of a doped substrate is disclosed.
http://www.google.com/patents/WO2001032554A3?cl=en&hl=de


Johannes Gleim
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
at substrate level


Explanation:
I too am finding it quite difficult to get my head round this one!

I feel sure it does indeed mean 'scale' (i.e. here pretty small) — but it sounds so odd to express it that way in EN, I was trying to come up with something else that would mean the same thing but sound less awkward.

I'm assuming it means tiny little brazes on a scale commensurate with the small scale of the substrate (onto which many of these are to be fitted).

Tony M
France
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search