câbles de fléau

English translation: cantilever tendon

20:19 Oct 7, 2018
French to English translations [PRO]
Science - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: câbles de fléau
bonjour, “ La plaque 'âme doit permettre l’ancrage des câbles de fléau.” ; c'est pas très difficile à comprendre mais je n'arrive pas à trouver un terme précis pour la traduction en anglais; merci à l'avance
elmahan
English translation:cantilever tendon
Explanation:
I cannot take credit for this answer, which has been kindly supplied by a well-wisher who no longer participates in KudoZ. You may regard their input as authoritative, on the basis of their extensive experience in the field!

Câble de fléau > Cantilever tendon (one extending through
all or some of the segments of a cantilever)

It's a short prestressing cable in a bridge deck, etc. installed as successive segments are erected. They will tie two or more segments together, but not the entire span. They are principally intended to support successive segments as they are cantilevered out from each pier.
Once all the segments of a span have been erected, long continuity tendons are threaded through them all (or, successively, large numbers of them) and tensioned at the ends.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cantilever tendon
Tony M


Discussion entries: 10





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
câble de fléau
cantilever tendon


Explanation:
I cannot take credit for this answer, which has been kindly supplied by a well-wisher who no longer participates in KudoZ. You may regard their input as authoritative, on the basis of their extensive experience in the field!

Câble de fléau > Cantilever tendon (one extending through
all or some of the segments of a cantilever)

It's a short prestressing cable in a bridge deck, etc. installed as successive segments are erected. They will tie two or more segments together, but not the entire span. They are principally intended to support successive segments as they are cantilevered out from each pier.
Once all the segments of a span have been erected, long continuity tendons are threaded through them all (or, successively, large numbers of them) and tensioned at the ends.

Tony M
France
Local time: 08:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1250

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: Bourth undoubtedly? He is sorely missed. /that's why I used Bourth and not his real name...
52 mins
  -> Thanks, W/A! I think it would be better not to name names...but yes, sorely missed, one of the few REAL experts
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search