GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Dec 12, 2017 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Pneumatic system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | exhaust air |
| ||
3 +2 | air released |
| ||
3 -1 | uncompressed air/gas |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
exhaust air Explanation: The 'échappements' won't probably be the 'outlets' (as they may be grouped together into one outlet), but more likely the 'feeds' or 'lines'. The air is 'détendu' because the energy has been removed from it, so it is no longer 'compressed' — 'expanded' probbaly isn't really the right word here, it's more like 'de-pressurized'; but I don't think we'd express it that way in this context in EN. One may assume that even though it has lost a lot of its pressure, it will still flow with a certain degree of force (think 'puffs' of air!) — I imagine such things might be uncofmfortable for workers and/or cause toxic substances, dust, etc. to be blown into eyes or even through skin (on a micro level). In terms of electrical equipment, it might be a case of blowing undesirable dust into smething or who knows, perhaps a certain level of moisture (aerosol effect if there is open liquid around). -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2017-12-12 13:46:27 GMT) -------------------------------------------------- In fact, for your 'échappements', all you probably need is simply 'exhausts' — nothing more, nothing less. |
| |