sous forme d'assurance

English translation: turned into an insurance

11:34 Aug 27, 2017
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: sous forme d'assurance
Construction contract

"Après la réception des Travaux, la garantie bancaire pourra être convertie sous forme d’assurance."

Can anyone explain what this means i.e. how is a bank guarantee converted into insurance? Does anyone know the particulars (which would help with the translation).

Thanks in advance.
Hazel Lumb
United Kingdom
Local time: 15:54
English translation:turned into an insurance
Explanation:
My take
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 10:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4turned into an insurance
Francois Boye
4 -2convertible form of insurance. "
Messaoudi N.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sous forme d\'assurance
turned into an insurance


Explanation:
My take

Francois Boye
United States
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: or "converted into"
1 hr
  -> Thanks!

agree  writeaway: converted into. 100% literal works for once: "être convertie sous forme d’assurance." agree with Phil but all that's needed is to drop the indefinite article. Convert (in)to insurance
1 hr
  -> Thanks!

agree  philgoddard: But not "an insurance". "An insurance policy/contract".
2 hrs
  -> Thanks!

agree  Nikki Scott-Despaigne: "converted into an insurance policy". As we have seen from another question, the guarantor (guarantee/bond?) can be a reputable bank or insurance c°, i.e. a lending institution, either of which would be capable of providing insurance cover.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
sous forme d\'assurance
convertible form of insurance. "


Explanation:
....

Messaoudi N.
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: You have converted a verb into a noun and ended up with something completely different
51 mins

disagree  mchd: d'accord avec AllegoTrans
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search