zones courantes

English translation: general areas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:zones courantes
English translation:general areas
Entered by: Sheena Currie

07:31 Feb 1, 2017
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / building specifications
French term or phrase: zones courantes
n the specifications for the construction of an apartment block and in this case, the flat roof:
'La protection d'étanchéité sers constituée de dalles sur plots pour les zones courantes et zones de circulation techniques et de gravillons pour les zones recevant l'équipement technique."
I'm having difficulty understanding what these zones are (!) and hence the correct expression.
Has anyone come across this before, please?
Sheena Currie
France
Local time: 03:21
general areas
Explanation:
While Michelle's understanding of the source term is correct, this is the usual way of expressing it in English.

www.ribaproductselector.com › ... › Radmat Building Products LtdA one-part hot applied rubberized bitumen membrane for use on inverted flat roofs, with limited pedestrian ... Primer PQ 6109 – a bitumen based primer for concrete surfaces. ... [Permaquik 2016 spun bonded polyester roll for general areas].

http://www.forum-toitures.com/renover-charpente-toiture-mais...
"Réaliser l'étanchéité en zone courante est relativement simple (enduit bitumineux à froid + pare vapeur + isolation thermique + étanchéité + protection mécanique et lestage). Par contre le traitement des points singuliers (relevés, pénétrations, évacuations,...) doit faire l'objet d'une bonne connaissance technique et de soin."
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 03:21
Grading comment
Thanks for your expert help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2standard areas
Michelle Desaintfuscien
4 +1general areas
B D Finch
5 -1tributary area/zone (=stud areas/zones)
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
standard areas


Explanation:
I understand "zones courantes" as just meaning the "standard areas" to distinguish them from the more problematic/technically difficult areas.

Standard areas could also be replaced by basic/normal/classic areas.

I'm not an expert in construction so I don't know if the term "zones courantes" has a particular meaning for roofs.

Michelle Desaintfuscien
France
Local time: 03:21
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Looks coherent but must be a more technical term.
2 mins

agree  Raoul COLIN (X)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
tributary area/zone (=stud areas/zones)


Explanation:
When creating/constructing a roff, the engineer/stics shall make especially meticulous calculations, otherwise the roof can fall in a winter beacuse of additional load from the snow and cause death of the people inside, as it happened sadly in a Latvian shopping center.

https://www.youtube.com/watch?v=g0otb1kzsXU
Tributary Area and load calcuations
Example problem of determining distributed load on a beam and column reactions for a simple beam-and-plank system with unsymmetrical bay sizes

The tributary area of the roof is the part of the loaded area that is carried by the beams being sized. the corners are the studs.
Your sentence is approx.: the sealing protection consists of (covering) tiles on studs on tributray/stud areas/zones

stud
Vertical member used in walls to support the double plate and to which the wall covering is attached

http://www.visualdictionaryonline.com/house/structure-house/...

Structural Wood Design: A Practice-Oriented Approach
https://books.google.hu/books?isbn=0470056789 -
Abi Aghayere, ‎Jason Vigil - 2007 - ‎Technology & Engineering
Note that the load on the top chord is in psf of sloped roof area and must be ... The roof live load on the exterior wall stud Lr 20R1R2 (20)(1.0)(1.0) 20 psf.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-01 09:57:44 GMT)
--------------------------------------------------

11:38 on a video and the word "tributary area" at 12:04

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-02-01 09:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

The video is a must watch, very good and contains a lot of terms for you

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: Nothing directly to do with loadings. This is about the protection of the waterproofing from damage by traffic and installations placed on it.// Yes, pedestrian traffic. No "studs" here either.
1 hr
  -> sadly I disagree with you. From damage by traffic? On a flat roof?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
general areas


Explanation:
While Michelle's understanding of the source term is correct, this is the usual way of expressing it in English.

www.ribaproductselector.com › ... › Radmat Building Products LtdA one-part hot applied rubberized bitumen membrane for use on inverted flat roofs, with limited pedestrian ... Primer PQ 6109 – a bitumen based primer for concrete surfaces. ... [Permaquik 2016 spun bonded polyester roll for general areas].

http://www.forum-toitures.com/renover-charpente-toiture-mais...
"Réaliser l'étanchéité en zone courante est relativement simple (enduit bitumineux à froid + pare vapeur + isolation thermique + étanchéité + protection mécanique et lestage). Par contre le traitement des points singuliers (relevés, pénétrations, évacuations,...) doit faire l'objet d'une bonne connaissance technique et de soin."

B D Finch
France
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 915
Grading comment
Thanks for your expert help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher
8 days
  -> Thanks Gallagy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search