GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:43 Dec 27, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BOB DE DENUS Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Operations Prior to Acceptance |
| ||
3 | Début des Opérations 15 mois |
|
Début des Opérations 15 mois Explanation: OPR= abbreviated for operation. But somewhere in the document there must be reference to this. Otherwise even the most professional french builder will not understand what they are talking about in the original text. You may have to ask your client what it is they are trying to say! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Operations Prior to Acceptance Explanation: I'm pretty sure OPR in this case is 'Opérations préalables à la Réception' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.