sauvegarde en Y

English translation: 3-way backup

07:04 Oct 22, 2019
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
French term or phrase: sauvegarde en Y
This is in a presentation on security of Information Systems. There are 3 different networks on three different sites for the same project. Unfortunately I can not give any more context and the term is only stated once in a list:

1: Migration RedHat
2: Gestion du TLSv1.2
3: Déploiement AppLocker
4: Restauration des serveurs physiques
5: Plan Antivirus
6: Automatisation des sauvegardes de configuration
7: Traitement des LOGs
Amélioration du service: Sauvegarde en Y
Ré-urbanisation réseau

I was wondering if it was an alternative term for incremental or differential backup?
jessjess
Local time: 04:50
English translation:3-way backup
Explanation:
I'd imagine this means that each site is backed up to the other 2
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 04:50
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Backup in Y
Tim Bayton
13-way backup
Tony M


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Backup in Y


Explanation:
"Y" is presumably a network, database or similar, e.g. in My SQL. This looks simply like a backup that is saved in location "Y".

Tim Bayton
Local time: 03:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: I don't get the impression this is "something called Y"
1 hr

agree  GILLES MEUNIER
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
3-way backup


Explanation:
I'd imagine this means that each site is backed up to the other 2

Tony M
France
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This is a possibility, though it doesn't get any hits.
2 hrs
  -> Thanks, Phil! Does the source term in FR either? I think it's a pretty rare phenomenon.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search