GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:01 Apr 28, 2013 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catharine Cellier-Smart Reunion Local time: 18:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | IT expenditure budgets |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
IT expenditure budgets Explanation: my understanding IT as in 'Information Technology'. Even though this is an English acronym I think it's entirely likely that it's been used in the French text here, see: http://fr.wikipedia.org/wiki/IT "IT est un sigle qui peut désigner : ... Technologies de l'information et de la communication, des techniques utilisées dans le traitement et la transmission des informations ;" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.